By april 28, 2019 11:07 am Lees verder →

Roerdaljournaal.nl: Aflevering Onze Taal: wat betekent Barmartige Sameritaan

Roerdalen – In onze serie (in samenwerking met het Genootschap Onze Taal) over betekenissen van woorden/uitdrukkingen enz in onze Nederlandse taal staat vandaag centraal het woord :
barmhartige samaritaan (de). Roerdaljournaal.nl meldt:
Citaat

“Het Rode Kruis (…) deed gisteren een duit in de zak, met het voorstel aan onze regering om hulp te bieden bij het terugbrengen van IS-kinderen uit Syrië. (…) Het mag geen verrassing heten dat de barmhartige samaritanen van de ChristenUnie oren hebben naar het voorstel.”
(Bron: Tijd voor plan om probleem rond terugkeer Syriëgangers te tackelen – Özcan Akyol, AD, 4 april 2019)

Betekenis:
iemand die zich belangeloos over iemand anders ontfermt

Uitspraak

[barm-har-tuh-guh sa-ma-rie-taan]

Woordfeit:
De benaming barmhartige samaritaan gaat terug op een bijbelverhaal in Lucas 10:30-39. Een Samaritaan is iemand uit Samaria, een gebied in het bijbelse Israël. In de tijd waarin het Nieuwe Testament zich afspeelt, hadden Samaritanen een slechte reputatie. Maar in Lucas wordt beschreven hoe juist een Samaritaan een overvallen en gewonde reiziger helpt, nadat een priester en een andere vrome man het slachtoffer genegeerd hebben.

Barmhartig betekent ‘mededogen/medelijden hebbend’. Het is een vernederlandsing van het Duitse barmherzig, dat gebaseerd is op het woord Herz ‘hart’ en het Oudduitse werkwoord barmen, dat ‘ontfermen’ betekent. Ook erbarmen komt uit het Duits; het is een oud woord voor ‘medelijden hebben’.



Posted in: algemeen, roerdalen